UIと本系のフォントの替え方
ネクソン版ToSとIMC版ToS、UIや操作系等はほぼ変わらないようでいて、実は一番変わった点であり、そしてユーザーにとって大きく影響したのがゲーム内で使われているフォントの変更だったのではないでしょうか?
ネクソン時代はフォントが見難いという不満はほぼ聞いたことが無かったのですが、IMC版になって即日、Twitterやゲーム内のシャウト等で割りと頻繁に「フォントが見難い!」という声を聞くようになりました。
その後、Twitterでフォント変更の方法が拡散され、不満に思う人は自分の好みのフォントに変更したようで、今は一応は収まったようです。
そして、今後もToSを新規で始めたり、復帰する方の事を見据えて、フォント変更の方法とフォントの探し方、向いているフォントの傾向等を記録しておこうと思います。
なお、ToSのインストール先はSteamが通常指定してくるドライブとフォルダ(C:\Program Files (x86))での解説になりますので、インストール先をカスタムしている場合はご自身の環境に置き換えて読んでくださるようお願いします。
また、自身の環境下のみの表示変更とはいえ、これも改造の範疇になりますので、ファイルの書き換え等は自己責任でお願いします。
フォント変更の仕組み
ネクソン版ではフォントはシステムにがっちり埋め込まれる形になっており、ユーザー側で変更したり、フォントをコピーしたりということは出来ませんでした。ちなみにネクソン版で使われていたのは「丸フォークB」という有料(のお高い)フォントなので、コピー出来なくても当然だったりします。
対して、IMC版で使われているのは「Noto Sans CJK JP」という商用利用でも無料の、いわゆるフリーフォントです。
海外製のゲームが日本語ローカライズされるにあたり採用される事が多いフォントなのですが、当の日本人には正直、あまり評判が良くありません。
理由は普通に「読みにくいから」です。
実際、ToSユーザーにも不評でした。
でも、IMC版はフォントが自由に置き換えられるので、ある意味では自由度は広がったとも言えます。
フォント変更の仕組みなのですが、まず、ゲーム内のフォント表示には「フォントファイル+設定ファイル」の二つが必要です。
フォントファイルは主にttf形式とotf形式がありますが、これはどちらでも使えます(フォントの拡張子はこの二種以外にもあるのですが、配布されているのは大抵このどちらかの形式です)。
設定ファイルの中身は単なるテキストです。
これを組み合わせて設定するのですが、結果は同じでも二つの方法があります。
1.設定ファイルのテキストを書き換えて反映させる
2.用意したフォントファイルを「imcm_book.ttf」にリネームして反映させる
設定ファイルの書き換え自体は簡単、用意したフォントが合わなくてもリカバリがしやすい、UIと本(インベントリの「消費」にあり、右クリックで読むことが出来るアイテム)で別々のフォントを指定できる、という理由から、当ブログでは1の方法で説明して行きます。
フォント変更の仕方
まず、UI用と本用のフォントを用意します(フォントの入手方法については後述します)。
フォントは一つを両方に使ってもいいですし、UI用と本用を別々に用意しても良いです。
下記のフォルダに変更したいフォントを入れてください。
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Tree of Savior (Japanese Ver.)\release\languageData\Japanese\fontこのフォルダの上の階層なのですが、
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Tree of Savior (Japanese Ver.)\release\languageData\Japanese
ここに「fontlist.xml」というファイルがありますので、メモ帳などのテキストが編集出来るソフトで開いてください。
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- edited with XMLSPY v2004 rel. 3 U (http://www.xmlspy.com) by imc (imc) -->
<Fontlist>
<Font Name="ORIGINAL" Filename="imcm_book.ttf"/>
<Font Name="BOOK" Filename="imcm_book.ttf"/>
</Fontlist>
<!-- edited with XMLSPY v2004 rel. 3 U (http://www.xmlspy.com) by imc (imc) -->
<Fontlist>
<Font Name="ORIGINAL" Filename="imcm_book.ttf"/>
<Font Name="BOOK" Filename="imcm_book.ttf"/>
</Fontlist>
中はこのような記述になっていると思います。
4行目がUI用フォントの指定文で、5行目が本用フォントの指定文です。
「imcm_book.ttf」となっている部分を両方とも置き換えたいフォントファイルに書き換え、「fontlist.xml」を上書き保存してください。
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- edited with XMLSPY v2004 rel. 3 U (http://www.xmlspy.com) by imc (imc) -->
<Fontlist>
<Font Name="ORIGINAL" Filename="好きなUI用フォント.ttf"/>
<Font Name="BOOK" Filename="好きな本用フォント.ttf"/>
</Fontlist>
<!-- edited with XMLSPY v2004 rel. 3 U (http://www.xmlspy.com) by imc (imc) -->
<Fontlist>
<Font Name="ORIGINAL" Filename="好きなUI用フォント.ttf"/>
<Font Name="BOOK" Filename="好きな本用フォント.ttf"/>
</Fontlist>
ここまで出来たらToSを起動してフォントが置き換わっているかどうか確認します。
中には一部文字化けしてしまうフォントもありますので、その場合は諦めて別のフォントを使ってください。
なお、設定ファイルの書き換え自体はToS起動中でも可能ですが、フォントの反映にはToSの再起動が必要です。
フォントの探し方
元々、PCにインストールされているフォントを使いたいという場合は「C:\Windows\Fonts」を開いてToSのfontフォルダにコピーします。コピー前はフォント名表記になっていますが、コピー後はフォントファイル名になるはずです。
ネットで探す場合は「フリーフォント 日本語」で検索してみてください。
無料の日本語フォントが紹介されているサイトが色々と出てくると思います。
後は気に入ったフォントをダウンロードしてToSのfontフォルダに入れるだけなのですが、注意点としてフリーのフォントは収録がそもそもひらがなとカタカナのみだったり、漢字は一部しか対応していないという物があります。
必ず漢字第一水準対応の物、できれば第二水準まで対応の物を利用してください。
また、利用に当たってはフォント作者の方が何らかの条件を出していることもあるので、各フォントの利用規約もよく確認するようお願いします。
向いているフォント
UIも本も、少し太めのフォントにすると、どのウィンドウサイズでも読みやすいです。UIはチャットを含め、画面上で常に見えている文字なのでとにかく見やすさ重視が良いと思います。
本はイベント絡みでしか開くことがないので、手書き風などの少し遊びっ気のあるフォントを使うのも面白いかもしれません。
下は筆者が実際にToSで使っているフォントの設定例です。
UIに使用しているフォントは「Nasu」のボールド、本に使用しているフォントは「じゆうちょう」です。
設定ファイルの中身はこのようになっています。
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- edited with XMLSPY v2004 rel. 3 U (http://www.xmlspy.com) by imc (imc) -->
<Fontlist>
<Font Name="ORIGINAL" Filename="Nasu-Bold-20141215.ttf"/>
<Font Name="BOOK" Filename="Jiyucho.ttf"/>
</Fontlist>
<!-- edited with XMLSPY v2004 rel. 3 U (http://www.xmlspy.com) by imc (imc) -->
<Fontlist>
<Font Name="ORIGINAL" Filename="Nasu-Bold-20141215.ttf"/>
<Font Name="BOOK" Filename="Jiyucho.ttf"/>
</Fontlist>
補足TIPS
IMCのメンテナンス後の更新ではなんともないのですが、Steamで行える「ゲームファイルの整合性を確認」を実行すると、書き換えた「fontlist.xml」が初期化されて元に戻ってしまうようです。
フォントファイルをリネームで置き換える方法にした場合は、フォントファイルが置き換えた物から元の「imcm_book.ttf」に書き換えられ、置き換えに使ったフォントのバックアップを取っていなかった場合は、当然そのフォントファイルは消滅ということになります(それもあって、設定ファイルの書き換えでのフォント変更を推奨しています)。
「ゲームファイルの整合性を確認」を実行することは滅多に無いとは思うのですが、もし、フォントが元に戻ってしまった場合はまた手動で置き換えをしてください。
フォントファイルを置き換えると、右上ミニマップ上部に表示される、自分が今いるチャンネルの表示が消えてしまうという報告が出ています(筆者も実際なりました)。
その場合は「tpChannelDropFix」でググると幸せになれると思います。
『イースIX -Monstrum NOX-』というゲームなんですが、会話の字幕サイズが小さくて、見づらいと思っています。
返信削除もしフォントサイズを大きくするやり方が分かるなら教えていただけないでしょうか。
よろしくお願いいたします。
自分はSteamではToSしかやっていないので、遊んだ事の無いゲームの設定に関しては残念ながらお答えすることができません。
削除SteamのイースIXフォーラムで質問を出されてみてはどうでしょうか?
https://steamcommunity.com/app/1351630/discussions/
もしくは運営に要望を出すのが良いと思います。